表达 “make or break” 的意思是 “不成则败,成败在此一举”,用来谈论 “关乎某件事情结果成败的关键时刻、决定或时间点,比如一个重要的工作项目”。它的合成形容词是 “make-or-break”,意思是 “事关成败的”。 例句 The decision to relaunch the product with new ...
上周我们刚刚庆祝了第四百期 DPS 的发布,能坚持一年半的原因很简单:从一开始我们就只有一个很小的目标,每个工作日分享一篇有用的生产力文章。我们可以自豪地说,这一年半没有一个工作日中断过。 其实这也是一个很简单的生产力方法:Don’t Break the Chain。
我国已加快复工复产,为构建更加稳定的国际产业链作出贡献。政府已采取一系列金融对策,支持国际贸易公司应对所有产业链复工复产所面临的挑战。 China has stepped up resuming production and is making a contribution to a more stable international industrial chain. A slew of ...
简单来说,就是: 选择一个目标,标记你为实现这一目标而努力的日子,使用你标记这些日子所组成的形象化的链条作为激励因素。 近两周来,这个方法给了我很大帮助,总能在必要的时候让我记起哪些重要的事情还没做,进而促进我将其完成。 下面,我从「 ...
其实,这里的 fast不是“快”的意思,而是“节食”、“禁食”、“斋戒”的意思。 英语当中到现在还把“禁食期”和“斋戒”称为 fasting,其动词就是 fast(不过 fast 自己也能充当名词) ...